Moodを訳したらとんでもなかった🔥

こんにちは〜のんぴです🧸

 

発売日もとっくに過ぎ、一通りアルバムPOWERを堪能しきったところで1個興味本位で気になったことがありました。

 

Moodって狩の曲って聞いたけど実際どんな感じなの?

 

YSSBしかり、PUSHしかり、かっこいいダンス曲には多い英語歌詞。(最近は韓国語も)そういう曲に限って、蓋開けたらやばい曲だったりする。

 

今まで語彙力がとても豊富なジャス民さんがブログ上げてたりしてたけど、今回触れてる人いない......?じゃあ試しに訳してみちゃう??な軽いノリで1文目訳したら(これはヤバイぞ......?)となり、大学で英文科を専攻してる一大学生が、春休みで鈍ってる脳をフル稼働して訳してみました😌

 

あの、訳した後の感想なんですけど、今までの似た系統のかっこいい曲の中で、今回の主人公ダントツで危なくて怖くてヤバいです。🔥今回唯一収録されてるバチバチな曲、こんなバチバチだったとは......

 

前置きが長くなりましたが、早速和訳したのも込みで、超個人的解釈をつらつらと書きました🙇🏻‍♀️

 

⚠️最後にこれだけは念頭に置いて読んでほしいんですけど、私は翻訳家でもなければ、毎日必死に英語勉強しているような真面目学生でもないので、間違いなく訳し間違え、解釈違いがあると思います!!😮‍💨(もちろん全力を尽くしましたが...)それも寛大な心で受け止めてくれるジャス民さん、もし良ければ読んでやってください🥺🙇🏻‍♀️

 

 

高まるfeel 登場は like a kingkong

カミナリspeedで Level up リロード

東 to the West side 全部 Get down

敵はもう Freeze it's time for chaser

(登場はキングコングのようで高まる感情

カミナリぐらいのスピードでレベルアップしてリロード

東から西側まで全部撃ち落とす

敵はもう表情が強ばって 追撃する時間が来た)

はい。1文目からこの曲のヤバさを叩きつけられるんです。キングコングって聞くと、ゴジラとかで出てきたゴリラの怪獣を想像するかもなんですけど、"リロード""撃ち落とす"を元にキングコングについて調べると、『第二次大戦でアメリカ軍が使用した自走砲の通称』だってことがわかるんですよね……

淳太くんが狩りがテーマの曲と言っていたけど、"狩"ってこんな物理的に敵と戦って女性を狩る曲なんですか……

確かにこの曲ラジオで初めて聞いた時、歌詞は何言ってるか全く聞き取れなかったけど、あまりの早いラップに圧倒されて固まったもんな……主人公の思う壷じゃん……。🥺こんなカミナリスピードで登場してくる部分を歌えるのは神山智洋 しかいなくて…

 

数えて count down 3,2,1 鬼は俺のターン

隠れ You better run

oh oh

(カウントダウンを数えて3,2,1 鬼は俺のターン

走るより隠れた方がいいよ)

小瀧くん甘い歌声で隠れるより走った方が逃げられるよってアドバイスくれるんですけど、そりゃ自走砲で戦われちゃ隠れてたって隠れてる場所ごと無くなりますからね……

 

Everywhere I go I'm on the red carpet

빛이나는 Aura 가 날 감싸 yeah

全てが完璧な気流 you know

はみ出して my highway to go

(どこへ行っても俺はレッドカーペットの上を行く

光り輝くオーラが俺を包み込む

全てが完璧な気流でしょ?

俺の直行路をはみ出して行くよ)

さぁ、Super starのお出ましですよ!マジで訳した瞬間、ここを淳太くんに割り当てた人天才すぎて驚き。"レッドカーペットを歩いて光り輝くオーラが包み込んでる"淳太くん、今から見るのが怖いな......

初めのかみこたパートは主人公から敵への宣戦布告のような歌詞だったのに対して、ここは主人公から目当ての女性に向けた歌詞な所も良すぎ。

 

太陽が月に重なる時に

Oh kill the pain and noise

Eclipseの隙を狙え I'm on beast mode

(太陽が月に重なる時に

痛みと騒音を打ちのめす

日食の隙を狙え 俺は野獣モードだ)

"太陽が月に重なる時"= 日食 の時で、その時だけ月に隠されて暗くなるから、停戦のように痛みも騒音もなくなる瞬間。 その瞬間の隙を狙って奪おうと策略してる主人公......どんなに野獣モードでも、自走砲で戦っておいて、暗い隙に奪おうっていう姑息な方法がまた怖い......

 

襟 立てて I'm in 狩 mood

肩 叩いて walking smooth

ランプのGenieみたいに make wish to true

Watch yourself I'm in 狩 mood

触れたものは 全部 follow me

君が俺に 堕ちる狩

顰める 3rd eyes

(3rd eyes on)

Watch yourself I'm in 狩 狩 狩 mood

(襟を立てて俺は狩気分だ

肩叩いてスムーズに歩く

ランプのジーニーみたいに願いを形にする

俺が狩する姿をあなた自身で見て

触れたものは全部俺の後についてこい

君が俺に堕ちる狩

第三の目を顰める

俺が狩りする姿をあなた自身で見て)

1人の女性を一途に狙ってんのかと思いきや、"触れたものは全部俺の後についてこい"ですからね......誰でもいいんかい……ジーニーみたいに願いを聞いてくれるっていう良さに目が眩んじゃうのかな......

 

邪魔させない

口だけのやつとは 相手にもならない right

I don't take it

数えきれない声と想いが

俺の proof you know it right now

(邪魔させない

口だけのやつとは相手にもならないでしょ?

我慢できない

数えきれない声と想いが

俺の決定的な証拠を今知っているのはあなた)

口約束の男は相手にならない= 多分多くの女性に"ランプのジーニーみたいに願いを形にする"ことを自分の良さとして口説いてるんだろうなぁ…

だから、ジーニーみたいな魔法が使えることをあなたは見て決定的な証拠として知ってるでしょ??ってことなんだよね......

 

正面から show me what you got! Okay

바람조차 피해가는 perfect swag

答えはすでに break into the 脳

はみ出しmy highway to go

(正面からあなたの実力を俺に見せて

風すら避けていく完璧な垂れ布

答えはすでに壊れた脳の中にある

俺の直行路をはみ出していく)

多分......この場面は夜の営みですよね。英語と韓国語やけに多いなと思って訳したらとんでもないこと歌ってました😮‍💨かみこたに歌わせるな......

 

繰り返して繋げて行く Our race

Oh kill the pain and noise

溜めた息を吐き出して Beast mode

(繰り返して繋げていく俺たちの血筋

痛みと騒音を打ちのめす

溜めた息を吐き出して野獣モード)

「race」が「競走」「人種」「民族」「血統」とかたくさん意味があるんですけど、当てはまりそうな「血筋」って意味当てはめました😌さっきの夜の営みの後の歌詞だと、何がとは詳しく言わないですけど、また意味の解釈変わってくるんですよ……(察して)

 

(サビ歌詞同じなので省略)

"ランプのジーニー"の歌詞が淳太くんだったの、初めて聞いた時テンション上がったし、こういう低い声で歌う重岡大毅とても痺れるので、どうか......ライブで2番まで歌ってほしいです......(切実)

 

I can feel the flame under my skin raice up

焦がす渇きが burn and burn

飢えた牙で bite you now

獲物は "R3" I got it

(肌の下の熱が上がっていくのが分かる

焦がす渇きがますます火照る

飢えた牙で今あなたを噛む

獲物は"R3" 分かった)

はい。また1文目と同様怖すぎる歌詞が来ました。"R3"が謎で調べたらソビエト連邦の空対空ミサイル」.........................。自走砲の次はミサイルで敵を落ち落としますか……桐山照史に「獲物はミサイルで撃ち落とす。分かった。」なんて言われたら、それこそ表情強ばって動けなくなりますわ......

 

顰める 3rd eyes

生まれる One of kind

一歩踏み出したら 噛み付くまで

ooh Got it right ya

(第三の目を顰める

唯一無二が生まれる

一歩踏み出したら噛み付くまで

決着を付けた)

主人公と女性の間に血筋を引いた唯一無二な子供が生まれて、今まで敵だった周りとは決着を付けるんですよね……もう子供ができたからには手出しできないぞ......的な。まぁ主人公が敵側だとしたらそれでも奪ってそうだけど…🤫

 

(サビ歌詞同じなので省略)

流星くんが周りの敵と決着を付けた後、その後の神ちゃんのサビソロパートの盛り上がりと濵ちゃんのフェイクで、今までのサビと同じ歌詞なのに、今までとは違う無敵感が一気に出るんですよ...........

無敵になっても尚、"触れたものは全部俺の後についてこい"って言ってるんだから懲りないよな……

 

 

.........................さぁ、一通り長々と書いてきたのですが、今回の主人公やばくないですか??

自走砲やらミサイルを使ってまで、周りの敵である男を撃ち落とし、1人の女性ではなく手当り次第女性を自分のものにしていく......。いくらジーニーみたいに夢を叶えられたとしても、こんな男とは付き合いたくない......。口だけのやつとは以ての外だけどサ。

 

1度訳してこの曲がどんな曲かを理解してしまったら最後、もう7人が怖い集団でしかなくて......

 

ちなみに、次に日食が見れるのは(オセアニアだけど)今年の4/20らしいよ。(日本では部分日食になるらしい。)日食って十年に一度とか数十年に一度しか見れないレア現象なのに、この曲を出した年、しかも結成日近くなの運命かなにか??日食見れたらこの曲思い出すんだろうな……

 

1曲の訳と個人的解釈をつらつら書くだけのこんな長文にお付き合いありがとうございました!!

 

来週から始まるツアー、この曲を生で見て聞いてみんなで震え上がろうね!!🤝💪🔥(どんな約束?)

 

See ya!!٩( ᐛ )و